Нет детей, не поддающихся овладению языками

Нет детей, неспособных к языкам, все это отмазки, считает руководитель детского центра иностранных языков Wonderland Наталья Полищук

Нет детей, не поддающихся овладению языками
Фото: TATIc.TIlDAcDn.com

Лингвист и переводчик Наталья Полищук могла бы после стажировки в Китае остаться там жить, и дети Южно-Сахалинска лишились бы не просто первоклассного преподавателя, но и целого центра иностранных языков «Страна чудес» или Wonderland, которым она руководит.

Фото: Наталья Полищук

Сейчас центр иностранных языков представляет собой несколько просторных светлых классов, а начиналось все в маленькой комнатке общежития, где не было даже кровати. А еще раньше и сама Наталья не представляла, что будет преподавать язык малышам. И, кстати, получать от этого удовольствие. Вот такие удивительные метаморфозы - настоящее падение в кроличью нору, когда дно - это и не дно вовсе, а наоборот - немалый такой прорыв вперед…

Не работать на дядю

- Наталья, расскажите, как вы пришли в профессию.

- Я окончила Южно-Сахалинский институт экономики, права и информатики по специальности лингвист, несколько лет стажировалась в Китае. Там и открыла для себя профессию преподавателя - стала совмещать учебу и работу с детьми прямо в детском саду. Представляете, ребенок еще толком с рук не слезает, рядом горшок стоит… Я не понимала тогда, как я вообще что-то смогу ему дать. И когда друзья говорили мне: может, это и станет твоей профессией, я отнекивалась. Тем не менее, когда вернулась на Сахалин, четко поняла, что не хочу работать на чужого дядю, и начала заниматься репетиторством. И результаты были весьма успешными. Кстати, и всех друзей уговаривала работать на себя… Начинала в Холмске - это мой родной город, потом переехала в Южно-Сахалинск и занималась с детьми в маленькой комнатушке общежития. Спала на надувном матрасе, и когда родители спрашивали: «Наташа, а где вы спите?», я отвечала: «Что вы! Я здесь не сплю». Люди тогда были удивлены моим подходом к преподаванию – и методами, и тем, что я беру детей с полутора лет. И, видимо, это двигало их по лестницам этого ужасного здания, где жильцы выкидывали мусор прямо в окно... Потом я сняла двухкомнатную квартиру, затем - это было уже специальное помещение… Сейчас у нас несколько классов, в которых проходят занятия с детьми от трех лет.

- Думаю, не у одной меня возникнет вопрос: не рано ли?

- Раньше мы вообще брали детей с полутора-двух лет, они приходили в класс с родителями. Сейчас берем все-таки с трех. Конечно, кто-то со скепсисом относится к такому раннему развитию. Мол, дайте ребенку в игрушки поиграть. Но против фактов не попрешь - чем раньше дети знакомятся с чужим языком, тем им проще его освоить.

Я считаю, что три года - тот самый возраст, когда можно начинать занятия. Для детей это первый шаг во взрослую жизнь. Они заходят в класс уже без родителей, садятся за парты. Но, конечно, никто не заставляет их весь урок сидеть неподвижно, это не школа. Мы применяем пальчиковые игры, песенки, в конце занятия минут десять-пятнадцать дети у нас просто бегают, прыгают и танцуют под английские песни. Плюс мы отмечаем Рождество, Хэллоуин, наряжаемся, и дети особенно сильно ждут этих праздников.

- Некоторые родители опасаются, что в таком возрасте в голове у малыша все перемешается и он начнет путаться в языках…

- Это одна из довольно распространенных «страшилок». Скажу так: даже если ребенок что-то перепутал, ничего страшного, этот период быстро пройдет. Например, в двуязычных семьях дети как-то разбираются, на каком языке им говорить. А бывает, что в семье говорят и на трех, и на четырех языках, и все нормально. Так что не надо бояться обучать ребенка.

Бывают, кстати, ситуации, когда родители приводят ребенка, а он еще не очень хорошо изъясняется по-русски. И в процессе изучения английского включается и русская речь, произношение становится четче. Вообще, изучение любого иностранного языка подталкивает и общее развитие.

А еще бывают примеры, когда ребенок на английском знает дни недели, времена года, дату своего дня рождения, а на русском путается…

- Смешно… Наталья, скажите, сейчас, наверное, уже каждый первый ребенок изучает английский язык?

- Да, необходимость знания английского – совершенно очевидна. Что говорить, если у нас уже начали изучать его в детских садах, и со второго класса в школах. Но школьные учебники сделаны таким образом, как будто дети уже знают английский алфавит, по умолчанию умеют читать... И тем, кто до этого не занимался английским, приходится тяжело, особенно если родители не в состоянии помочь. Кстати, недавно я слышала историю, что в школе Березняков в начале второго класса детям дали задание написать сочинение. Вот это смешно…

Живая структура

- Думаю, ни для кого не секрет, что в школе всегда уделяли больше внимания грамматике, а не разговорной речи…

- Да. Но мне даже то, что касается грамматики, в школьных учебниках не нравится. Структуры толком нет и на самом деле дается мизер. Сейчас, к счастью, стали уделять больше внимания аудированию, но этого по-прежнему недостаточно. В итоге дети просто боятся разговаривать на английском, и чем старше они становятся, тем ситуация хуже. Ребята стесняются, у них появляются комплексы. Проверяешь уровень знаний: письменно - все неплохо, но, когда дело доходит до обсуждения какой-то темы, все - блок. Если же ребенок учит английский с раннего возраста, он воспринимает его, как родной язык.

Еще один момент касается того, какой язык учат в школах. «Hello. How are you? I am fine. Thank you». Так уже давно никто не разговаривает. Никто не называет ученика «pupil». А ведь нужно изучать современный живой язык, то, как общаются люди сейчас… Даже учебники двух-трехлетней давности не могут этого дать, не говоря уже о более старых. Английский язык - как и любой другой - это живая структура, он постоянно меняется… Но для того, чтобы этот живой язык знали дети, его нужно знать и преподавателям.

А вообще, и грамматика, конечно же, необходима. Она, как фундамент, основа основ, на ней все держится. Только не нужно перегибать с ней палку, правила не должны доставать.

- А что детям нравится больше?

- Конечно, то, что не касается заучивания правил. Это идиоматические выражения, игра слов, их переносные значения. Маленькие дети очень любят песни. Кроме того, мы, например, на уроках читаем книги в оригинале. Для малышей - это адаптированные издания. Для детей постарше - то, что читают носители языка. Дети обожают эти истории, пересказывают их, иногда учат дословно, но этого не нужно бояться, все это идет на пользу.

- Из чего должен складываться идеальный, на ваш взгляд, урок английского?

- Думаю, начинаться он должен с разговоров. Ученики могут поговорить между собой, позадавать вопросы. В принципе, это можно сделать, даже если в классе много людей. Конечно, все еще зависит от возраста. Но в любом случае можно спросить: «Как прошел твой день?», «Что ты делал вчера?». Во время такого общения идет прокачка устных навыков, ребенок начинает задумываться. И задумываться на английском. А какие бывают дебаты, если вдруг зацепила тема разговора!

- То есть половина урока - разговоры?

- Да. И работа с текстами. Еще половина - грамматика.

- Получается, если школьный учитель не выходит за рамки школьной программы, с разговорным языком все будет грустно?

- Да. Но расстраиваться не нужно. Если у ребенка есть мотивация, он может все быстро нагнать.

- А как можно преодолеть языковой барьер? Есть какие-то действенные способы?

- Для этого нужно просто разговаривать. Другой вопрос - как избавиться от русского акцента. В нашем языке жестковатые звуки, а английский сам по себе мягкий. Кроме того, русского человека выдает построение фраз на английском, как на русском. А еще наши толком не раскрывают рот, когда говорят, в итоге нет широты, например, при произношении буквы «э». Посмотрите на американца, у него практически постоянно видны зубы, да что зубы – гланды! Вот к этому и надо стремиться.

- Как родитель может помочь ребенку в изучении английского языка?

- Сейчас очень распространены занятия по скайпу, поэтому если человека не устраивает преподавание, он все равно может заниматься английским. Вы можете найти носителя языка, подобрать удобное для себя время, и все это - за вполне приемлемую цену.

Помимо этого, можно - даже вместе - смотреть интересные фильмы и передачи на языке оригинала, подкинуть ребенку какую-то интересную книжку на английском. Не надо сразу гнаться за высокими результатами, начните с простого. Главное - подогреть интерес. Если ребенка зацепит, он начнет двигаться дальше.

- А есть дети, неспособные к языку?

- Мне кажется, что это отмазка. Бе-зусловно, есть ученики, которые сразу не показывают высоких результатов, идут стабильно, но не очень хорошо. И вдруг - что-то меняется, происходит прорыв! Главное - верить в своего ребенка, поощрять его. Вообще, можно многого достигнуть через похвалу. Сказать: «Ты молодец, но я жду от тебя большего», и у ребенка будет совершенно другое отношение, нежели вы начнете его ругать за неуспеваемость или за что-то еще…    

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №3 от 15 января 2020

Заголовок в газете: Учить английский раньше, чем ходить

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру