МК АвтоВзгляд Охотники.ру WomanHit.ru
Сахалин

Что мы знаем о коренных малочисленных народах Севера Сахалина?

Много ли нам известно о своеобразии культуры нивхов, уйльта, эвенков и нанайцев, которые проживают с нами по соседству и по праву считают себя хозяевами сахалинской земли? Кто хранит их легенды, традиции, обряды, интересные подробности быта? И где можно подробнее познакомиться с культурой малочисленных этносов Сахалина? Об этом мы поговорили со специалистами Сахалинского областного центра народного творчества.

 

Фестивали и праздники

Заведующая отделом культуры коренных малочисленных народов Севера Сахалинского областного центра народного творчества Галина САМЕНКО:

- В нашем регионе проживает четыре основных этноса из коренных малочисленных народов Севера: нивхи (самый древний народ на Сахалине), уйльта, эвенки и нанайцы. Территории их традиционного проживания расположены в семи муниципальных образованиях: Охинском, Ногликском, Тымовском, Александровск-Сахалинском, Смирныховском, Поронайском районах и Южно-Сахалинском городском округе.

Всего в Сахалинской области около четырех тысяч человек относят себя к коренным малочисленным народам Севера.

- Знают ли сахалинцы, как звучат приветствия на языках этих народов?

- Думаю, знают не многие. На нивхском это «касказиве», на уйльтинском - «сороде», на эвенкийском - «доробо», на нанайском - «бачигаопу». На нивхском языке Сахалин зовется «Ых миф».

Сахалинский областной центр народного творчества как раз и призван заботиться о сохранении, развитии и популяризации культуры малочисленных народов. Для этого мы проводим различные мероприятия (фестивали, праздники, выставки, обучающие семинары, мастер-классы). Некоторые из мероприятий цикличны. Например, детско-юношеский фестиваль «Наследники традиций», который с 2006 года проходит один раз в три года. Есть областной фестиваль народных художественных промыслов и ремесел «Живые традиции», который начиная с 2010 года проходит раз в два года (минувшим летом состоялся шестой по счету фестиваль). Кроме того, существует цикличный Областной праздник коренных малочисленных народов Севера, который проводится один раз в четыре года по аналогии с древним нивхским медвежьим праздником. Этот праздник проводился либо в случае добычи медведя на охоте (тогда провести обряд нужно было во что бы то ни стало), либо раз в три-четыре года - с использованием в празднестве подросшего медвежонка.

В области действует десять коллективов, творчество которых базируется на культуре коренных малочисленных народов Севера.

Мы гордимся своими мастерами декоративно-прикладного творчества. Направления мастерства могут быть самыми разными: резьба по дереву, изделия из бересты, изделия из меха и кожи, в том числе из рыбьей кожи, художественная обработка кости, вышивка, традиционный костюм, бисероплетение, национальная игрушка, национальные инструменты. 

В этом году на территории Сахалинского областного центра народного творчества прошел областной фестиваль народных художественных промыслов и ремесел «Живые традиции», где все желающие могли поучаствовать в мастер-классах. Хотелось бы особо выделить один из них, организованный инициативной группой «У шамана три руки». Наш бывший сотрудник Лидия Никулина и представитель нивхского народа Евгений Наумков отправились весной на Камчатку и в течение двух недель гостили в селе Эссо у мастера Андрея Адуканова, изучая основы изготовления национального бубна. Освоив все этапы древней технологии, начиная с выделки кожи, Лидия, Евгений и их товарищи Ева Сосунова и Алексей Копнинов провели мастер-класс для сахалинцев. К сожалению, сегодня на Сахалине не существует мастеров, которые бы владели секретами изготовления нивхского национального бубна (камчатский бубен отличается от нивхского формой, он круглый, а не овальный). Тем не менее мастер-класс был проведен великолепно. Возможно (мы на это очень надеемся), в будущем возродится и изготовление нивхского национального бубна.

Еще один познавательный проект - этномузей «Следами предков» - был рожден практически случайно в условиях дистанционной работы в период пандемии. Один из специалистов отдела Ольга Хурьюн уехала в село Некрасовка Охинского района, я - в поселок Ноглики (на свои малые родины). В селе Некрасовка находится общественная организация коренных малочисленных народов Севера «Кых-Кых», с которой центр плотно сотрудничает. Ольга Юрьевна решила не терять времени и пофотографировать для центра многочисленные экспонаты местного музея (бытовую утварь, национальные костюмы и куклы). Когда она поделилась с нами результатами, у другого нашего сотрудника – Елены Намаконовой – появилась идея представить эти предметы как экспонаты виртуального этномузея, экскурсию по которому проведет анимированный персонаж. А Владимир Ижендеев, который в тот момент работал с нами, визуально воплотил эту задумку. Так на экране появился лисенок по имени Тысь, который теперь знакомит всех желающих с культурой и бытом малочисленных народов севера Сахалина. Еще находясь в Ногликах, я начала озвучивать лисенка, а Елена Намаконова в Южно-Сахалинске - придумывала сценарии для серий проекта. На сегодня выпущены три из них. Идей для новых серий у нас множество, так что проект обещает быть если не бесконечным, то продолжительным.

 

Сказки над рекой

Ведущий методист отдела культуры коренных малочисленных народов Севера Сахалинского областного центра народного творчества Елена НАМАКОНОВА:

- Я расскажу о новых проектах и о тех, что мы ведем уже не первый год. Речь пойдет не о фестивалях, а о креативной части нашей работы.

В 2015 году наш центр издал книгу «Сказки над рекой» по мотивам фольклора коренных народов Сахалина и Дальнего Востока, в которую вошли три сказки: «Брусничный колокольчик», «Сумочки милка», «Кастрюлька и Чугунка». (Милк - злой дух, который, по представлениям нивхов, вредит человеку.) Для того чтобы издать книгу и привлечь к ней как можно большее количество читателей, интересующихся культурой народов, мы провели большой областной художественный конкурс среди детей (не только из числа коренных народов, но и учащихся общеобразовательных, художественных школ региона). Конкурс получился масштабным. Даже отбирая самые лучшие работы, мы не смогли разместить их в самом тексте сказок и решили первую часть книжки представить традиционно (текст и соразмерное количество иллюстрации), а во второй части разместить настоящую сказочную галерею из красочных детских рисунков. Мы поначалу сомневались – может ли одна сказка быть проиллюстрирована разными художниками, не слишком ли будет разниться образ одного и того же персонажа? Но оказалось, что мы волновались напрасно - текстовая часть все логично объединила, книга вышла очень удачной и востребованной. Все пять лет она активно используется в работе нашего центра, изучается в детских садах и школах в рамках программы по литературному краеведению и знакомит с культурой коренных этносов.

Упомянутый проект был адресован детям. В 2020 году мы продолжили его. Один из новых проектов – для детской аудитории, а другой адресован старшеклассникам, молодежи и взрослым. Развитие детской части проекта, также названной «Сказки над рекой», на этот раз много внимания уделяет обучению. Думая над названием формата проекта, мы отталкивались от английского to teach (учить), поскольку найти аналог в языках коренных этносов и вплести его в название не удалось. Но при этом частичка «t» («ти»), может быть переведена с нивхского как «луч», позволяет провести параллель с лучом знаний.

В чем суть продолжения детского проекта? Каждая из трех сказок переводится в видеоформат, а в качестве персонажей используются предметы культуры и быта коренных народов (резная посуда, берестяные изделия, традиционные женские украшения и т. д.). Просмотрев под руководством педагогов сказку, ребенок имеет возможность повести более глубокий рассказ дальше. Он увидел резную ложку в качестве одушевленного героя, которому сопереживал и сочувствовал, - и она оставила в нем более глубокие впечатления. Таким образом мы замаскировали обучающую часть, вплели ее в сказочное повествование и сделали более доступной для детской аудитории. 

 

Графический роман

Взрослая часть проекта заключается в следующем: на основе древнего эпоса нивхов создан графический роман «Тугун. Победитель двух солнц». Мы понимали всю серьезность замысла и то, что в реализации такого проекта своими силами не обойтись, нужно привлекать профессионалов. В команде с нами, специалистами центра, работали два автора: над текстом - член Союза писателей России Алексей Захаров (город Курган, Уральский федеральный округ), над иллюстрациями – однофамилица писателя, Екатерина Захарова (город Елец, Липецкая область). Таким образом, проект приобрел межрегиональный размах.

Жанр графического романа очень упрощенно можно описать так: много-много иллюстраций и минимум текста - смысловая нагрузка повествования ложится именно на иллюстрации. Это почти комикс. Отличие романа – в более глубокой истории, рассчитанной на опытного, взрослого читателя.

Но мы сознательно пошли на эксперимент - нам было важно не просто рассказать в иллюстрациях о своеобразии культуры нивхов, но и вплести в повествование легенды, описания традиционных обрядов, интересные бытовые подробности жизни этноса. Формат комикса сделать это полноценно не позволял. Поэтому если классический графический роман - это прежде всего иллюстрации, то в нашем случае - это текст, дополненный очень большим количеством детально прорисованных иллюстраций. Но при этом мы все же остались в границах жанра.

Нам было важно связать традиционные (исторические, фольклорные, культурные) описания единой увлекательной историей, не выходя из русла повествования и оставаясь в теме культуры коренных народов. Мы опирались на проверенные источники, работали с носителями культуры, людьми старшего поколения. Все, что касается языка, правильности использования орнаментов, описания обрядовой части, проверялось многократно. Мы брали фактологическую часть из этнографических монографий Бронислава Пилсудского и Ерухима Крейновича (эти исследователи жили и работали в конце 19 - середине 20 века и имели возможность глубокого погружения в интересующую нас культуру, собранная ими информация аутентична и красочна). Кроме того, автором текста был проработан очень большой книжный материал, изданный в советские годы, - сказки, легенды. И на основе перечисленных источников писателем создана абсолютно новая авторская история.

По ходу работы не раз случалось, что нас самих удивляли какие-то факты, описываемые в графическом романе. Культура нивхов не только своеобразна, но и имеет параллели с другими культурами. Так, в одном из эпизодов романа появляется клубочек, ведущий главного героя по неизведанному пути. Естественно, появляются прямые аналогии с нитяным клубочком из русских сказок. Правда, наделенный магической силой клубочек нивхов сделан из мха, и в нем спрятаны три когтя столетнего медведя!

Сюжет романа имеет три части. Главный герой - юноша-нивх Тугун - сначала показан в нашем привычном реальном мире. Он студент, учится во Владивостоке на геолога и приезжает на Сахалин в селение Налитво к своей любимой девушке Лаурик. Выясняется, что с Лаурик случилась беда - она потеряла зрение и память, никого не узнает (в том числе и самого Тугуна). Виновница этой напасти - злая колдунья Ралк, которая время от времени крадет у земных девушек их глаза для того, чтобы иметь возможность любоваться красотой нашего реального мира (сама Ралк живет в другом мире, населенном мифическими существами). Тугун отправляется в эти неизведанные земли, чтобы спасти любимую. Вторая часть романа - это путь главного героя в чужих, опасных краях. Третья часть - возвращение Тугуна в наш мир.

Каждая часть романа имеет свои визуальные особенности, придуманные иллюстратором проекта, отличающиеся цветом, стилистикой, другими решениями. Все это очень интересно и современно. Реализация проекта стала возможной благодаря поддержке министерства культуры и архивного дела Сахалинской области и компании «Сахалин Энерджи» в рамках «Плана содействия развитию коренных малочисленных народов севера Сахалинской области». 

 

Уйльтинская мастерица

Нам также удалось поговорить с членом Союза художников России, представительницей одного из самых малочисленных народов севера Сахалина, уйльта, Вероникой ОСИПОВОЙ. Разговор состоялся 10 декабря, непосредственно перед открытием персональной выставки ее работ в Сахалинском областном центре народного творчества.

- Какие вещи, имеющие художественную ценность, вы создаете?

- В последнее время я сосредоточилась на рыбьей коже - рисую картины, работаю с ней как художник.

Чтобы деятельность не была однобокой, стараюсь давать мастер-классы на севере Сахалина - учу всему, что умею сама: делать кулончики, создавать орнаменты, вышивать. Сейчас планирую взяться за обучение вышиванию подшейным волосом оленя (очень распространенная у уйльта техника вышивки, которую только предстоит воссоздать). Надеюсь со временем воспитать настоящих мастеров.

Знакомство с культурой этноса обычно начинается с вышивки. Я владею и уйльтинским направлением, и нивхским, и эвенкийским, и нанайским - чтобы постичь искусство вышивки, знать нужно все это разнообразие. До сих пор помню, как в юности меня поразила ювелирная техника и необыкновенная гармония вышивки на удыгейском костюме! Тогда я пообещала себе, что научусь вышивать так же (не мне судить, справилась ли уже с этой задачей). Такое мастерство чаще всего передается от бабушек и редко - как-то иначе... Вышивка должна стать достойным украшением костюма.

Современные женщины больше знакомы с вышивкой крестом. Наши коренные народы тоже заимствовали эту технику из других культур - познавать что-то новое всегда интересно. Такие элементы есть у нанайцев, у уйльта (совсем немного). Нивхи оказались более «стабильными» - не стали перенимать чужих приемов, довольствовались своими.

Если говорить об особенности техник, то у уйльта много растительного орнамента (листочки, цветочки, завиточки, усики). У нивхов много зооморфных элементов - рыбы, медведи, лисички, уточки и т. д. Сейчас я как раз занимаюсь воссозданием альбомов с айнскими, нивхскими, уйльтинскими и другими вышивками и орнаментами. Очень красивые орнаменты создает моя мама. Уйльта создавали много авторских орнаментов, вышивая, вырезая детали из разных материалов. И если в дальнейшем орнамент повторяется у других мастеров - это хорошо, значит сохраняется преемственность, подтверждается его художественная ценность. Каждая эпоха добавляла этому направлению что-то новое, но знающему человеку всегда видно, какому народу принадлежит конкретная вышивка. У нас был уникальный художник - Альбина Осипова, она создала множество орнаментов (ее работы хранятся в музеях), которые еще долго будут использоваться последователями. Ее дочь Валерия пошла по стопам матери, занимается и с бумагой, и с рыбьей кожей, создает авторские уйльтинские орнаменты.

- Для каких поделок пригодна рыбья кожа?

- Из рыбьей кожи наши народы шили обувь, костюмы, платья, сумки, делали украшения. Это достаточно прочный материал. Из калуги, тайменя шили сапоги. Кета шла на халаты. Рыбаками были нивхи, нанайцы - они в основном и использовали рыбью кожу для этих нужд.

Рисовать на коже я стала неожиданно для самой себя. Но знакома с материалом была еще с художественной школы в Некрасовке. Наш педагог-прикладник Людмила Викторовна Волкова занималась кожей сама и научила нас: как ее снять, почистить, посушить, помять и как применить потом. И только после окончания техникума, поработав в Якутии и приехав на Сахалин, я стала сама преподавать в художественной школе и вспомнила о рыбьей коже. Наш народ всегда много рисовал. Например, делали рыбий клей, смешивали его с природными красками и расписывали сумки для кочевки. Еще помню эти цвета: терракотовый, зеленый, черный... И я решила попробовать рисовать. Сегодня я использую в работе клей ПВА. Можно, конечно, сварить клей, подобрать натуральные краски... Думаю, заняться этим в ближайшее время.

Со своими работами по рыбьей коже я вступила в Союз художников России, то есть это - признанные профессионалами произведения искусства. Рыбья кожа меня не отпускает, не дает заниматься чем-либо другим - хочу заниматься только ею! Это очень благодарный материал, простой, способный воплотить, «вытащить» любую твою идею. Да, я не могу сказать, что при этом не погибла ни одна рыба! Но что делать? Мы ловим рыбу. А я использую ее на все сто процентов, каждая пойманная рыбина у меня на вес золота.

 

Главное - впечатление

- Когда представители этноса в своей обычной жизни находили время для творчества?

- Думаю, орнаменты, вышивки создавались всегда. Конечно, это были не картины, а вещи более нужные в быту, в обиходе. Но желание созидать красоту - оно естественно для человека. Сегодня я перенесла эту технику с предметов быта на свои картины.

Но на выставке представлен и быт нашего народа. Мне очень близка нивхская тема, есть эвенки и даже нанайцы - все народы, проживающие на Сахалине, мне близки, любимы и понятны. Я хоть и уйльтинская мастерица, но интересуюсь и осваиваю культуры всех наших этносов.

- Насколько эти народы похожи между собой?

- Уйльта и эвенки - были кочевыми народами, занятыми оленеводством. Эвенки и уйльта живут в одних поселках, это близкие между собой народы, распространены браки между их представителями. Но языки отличаются. Есть отличия и в одежде.

Нивхи занимаются рыбалкой, это более оседлый народ, с другой культурой и обычаями. Нивхи более степенные, плавные, более скромные. От стопроцентного нивха, из-за его природной скромности, часто невозможно добиться ответа! Нивхи талантливые и ответственные.

- Расскажите про свою выставку, что на ней можно увидеть?

- В основном это картины (правда, большинство из них принадлежит уже не мне, а ногликскому музею). Также одна из моих первых работ (ей уже около 25 лет) - платье из льна и замши, выполненное с использованием техники «продержка». Можно увидеть вышивку подшейным волосом оленя, вышивку бисером (позаимствованную у эвенков) и т. д. Наши оленеводы всегда были удачливыми охотниками, добывавшими лис, росомах, медведей, соболей, норок. Торговля пушниной позволяла приобретать бисер, ткани, металлические подвески для мастериц.

- На какую аудиторию рассчитана выставка? Любой человек поймет, в чем красота ваших произведений, или нужно быть сведущим в культуре коренных этносов?

- Главное не в ваших знаниях, а в произведенном на вас впечатлении. Я вовсе не рассчитываю на посещение одних специалистов. Надеюсь, это всем понятные вещи и эмоции. Многие сначала обращают внимание на графику и только потом замечают необычную технику - тогда им становится еще интереснее! Можно не полениться, почитать об экспонате. А можно и просто любоваться.

Самые яркие событие Сахалина в Telegram

Самое интересное

Фотогалерея

Что еще почитать

Видео

В регионах